
The support association was founded in 2010. It serves the preservation of the church of St. Johann and the financing of pastoral care in our community (liturgy, catechesis, care for the poor). Therefore, we are very dependent on your donation. If the support association runs out of financial means, the preservation of the church will no longer be possible and the support association will be forced to return the church to the parish/diocese, which will then close the church.
Als gemeinnützige Organisation sind wir dazu berechtigt Spendenbescheinigungen auszustellen. Damit können Sie Ihre Spenden an uns steuerlich geltend machen und bei der Steuererklärung absetzen.
Transfer of your donation to the account of the St. Johann Baptist Support AssociationIBAN:
DE89 3706 0193 1009 688010
BIC: GENO DED1 PAX
Account No.: 1009 688 010 with Pax-Bank e. G. Aachen, Bank Code 370 601 93
Donations in cash are possible with Pastor Schwarzmüller or Mr. Lange.
A donation receipt will be issued for donations of 20 EUR or more.
Eine Spendenbescheinigung für die Steuererklärung ist erst ab 300€ notwendig. Bis zu diesem Betrag reicht der Nachweis durch den Kontoauszug aus. Dennoch sind wir sehr gerne bereit, auf Ihren Wunsch hin eine Spendenbescheinigung auch bei Spenden unter 300€ auszustellen. Eine Spendenbescheinigung stellen wir Ihnen ab 50 EUR aus. Damit wir den rechtlichen Anforderungen genügen können, benötigen wir dafür allerdings Ihre Adresse. Bitte schreiben Sie Ihre Adresse in den Verwendungszweck, wenn Sie eine Spendenbescheinigung erhalten möchten.
Support Association St. Johann Baptist Krefeld e.V. - Krefeld, April 2024
(1) The association bears the name "Förderverein St. Johann Baptist Krefeld" (St. Johann Baptist Krefeld Support Association).
(2) The association has its seat in Krefeld.
(3) The association is to be entered into the register of associations. After registration, it bears the suffix "e.V.".
(4) The fiscal year is the calendar year.
(1) The association supports the pastoral and charitable tasks of the St. Johann Baptist community in Krefeld. The purpose of the association is to procure financial and material resources for the development, promotion, and preservation of spiritual life and the aforementioned tasks. The association aims to promote the interest and sense of responsibility of the community and its guests for this development and the associated tasks.
(2) This purpose is achieved in particular through:
a) Support and promotion of spiritual life in the St. Johann community, including services, Eucharistic adoration, retreats, days of mercy, etc.
b) Support for the operation of the St. John’s Kitchen, the hostel, and the care of sick, needy, and destitute people, etc.
c) Support of tasks in the fields of liturgy, church music, art, youth work, and special projects.
d) Support for the operation, repair, and maintenance of the church building, other buildings and as well as premises belonging to the patronage or used for pastoral purposes, and the inventory.
(1) The association pursues exclusively and directly charitable and ecclesiastical purposes within the meaning of the "Tax-privileged purposes" section of the German Fiscal Code.
(2) The association operates unselfishly. It does not primarily pursue its own economic purposes.
(3) Funds of the association may only be used for the purposes set out in the statutes. Members shall not receive any payments from the association’s funds.
(4) No person may be favored by expenditures which are alien to the purpose of the association or by disproportionately high remuneration.
(1) The members of the association pay contributions, the amount of which is determined by the general meeting of members.
(2) The received amounts of money are deposited in accounts, securities accounts, etc., of the association and may only be used for the purposes mentioned above.
(3) Donations for the purposes mentioned above are tax-privileged. Donation receipts are issued at the beginning of the new year.
(1) Any natural or legal person can become a member of the association. Minors require the consent of their legal representative. Membership must be applied for in writing to the board. The board makes a final decision on the written application for admission by a simple majority vote. The board is not obliged to inform the applicant of the reasons for rejection.
(2) Membership ends upon death, with a written declaration of withdrawal to the board, or through exclusion.
(3) Withdrawal is possible at any time.
(4) A member can be excluded with immediate effect and for good cause if the member grossly violates the statutes, regulations, the statutory purpose or the association's interests. The board decides on the exclusion of a member by a simple majority vote, but with at least 2 votes. The exclusion must be communicated to the member in writing. Upon termination of membership, for whatever reason, all claims arising from the membership relationship expire. A refund of contributions, donations or other support services is generally excluded. The association's claim for outstanding contribution demands remains unaffected by this.
(5) A general meeting of members takes place at least once in a calendar year.
(1) The general meeting of members is convened at least once a year.
(2) The general meeting of members decides on:
a) Amendments or supplements to the statutes with a simple majority
b) Election and dismissal of the members of the board in accordance with § 7 Para. 7
c) the annual report of the treasurer
d) the discharge of the board
e) the amount of membership fees
f) election of the auditors
(3) Extraordinary general meetings are to be convened immediately if at least a quarter of the members of the association apply for this in writing to the chairman, specifying an agenda. If the board refuses, the auditors can invite.
(4) The invitation to the general meeting of members is made by the chairman of the board by written invitation to the members with an agenda attached. The period between the day of the invitation and the date of the general meeting must be at least four weeks.
(5) The chairman of the board directs the general meeting of members.
(6) The general meeting of members has a quorum regardless of a specific number of members present.
(7) In passing resolutions, the majority of those present decides. In the event of a tie, the motion is considered rejected. Voting is by hand, unless a member requests a secret ballot.
(8) All members receive a protocol signed by the secretary.
(1) The board consists of:
a) the Chairman
b) the Vice-Chairman
c) the Treasurer
d) the Secretary
(2) The board is quorate if at least half of the members are present. Resolutions are passed by a majority of the valid votes cast. Two votes are necessary for a valid resolution. In the event of a tie, the Chairman has the deciding vote.
(3) The board manages the business of the association and implements the resolutions of the general meeting of members.
(4) The board within the meaning of § 26 of the German Civil Code (BGB) consists of the Chairman, the Vice-Chairman, the Treasurer, and the Secretary. The association is represented in and out of court by two members of the board, one of whom must be the Chairman or the Vice-Chairman.
(5) The Secretary takes the minutes of the meetings of the board and the members and handles the ongoing correspondence.
(6) The Treasurer handles the cash and financial transactions of the association. He/she must keep simple records of income and expenditure. The accounts must be audited so that the financial report for the calendar year preceding the general meeting is available. The accounts must be audited at least once a year within a four-week period by two auditors elected by the general meeting of members.
(7) The board is elected by the general meeting of members. Only members of the association can be elected as board members. Every member of the association who has reached the age of 18 is eligible for election. Termination of membership in the association also ends the term of office as a board member.
(8) Board members are generally elected for a term of three years. Re-election, including multiple times, is possible.
(9) If a board member leaves during their term of office, the board is entitled and obliged to appoint a member of the association to the board on an interim basis until the next general meeting of members.
The board is responsible for all matters of the association, unless they are transferred to another organ of the association by the statutes.
(1) The board has the following tasks in particular:
a) to actively campaign before third parties for the development of the St. Johann Baptist Church in Krefeld, its facilities and projects.
b) to execute the resolutions of the general meeting of members,
c) to discuss and decide on the use of the association's financial resources, only within the framework of § 2
d) to issue donation receipts,
e) meetings of the board and the general meeting of members must be minuted (§ 7 paragraph 5).
(2) The board can adopt its own rules of procedure.
(1) The association may be dissolved by a three-quarters majority of the general meeting of members. Upon dissolution or annulment of the association, its assets shall pass to KIRCHE in NOT Ostpriesterhilfe Deutschland e.V. in Munich, which must use them directly and exclusively for non-profit, charitable, or ecclesiastical purposes.
Pastor Joachim Schwarzmüller - 1st Chairman
Wolfgang Rose - Secretary
Stefan Rühl - 2nd Chairman
Johannes Ullrich - Treasurer
Der Förderverein muss die Kirche St. Johann selbstständig sanieren und erhält keine Mittel des Bistums oder der Kirchengemeinde. Er wird also nicht an Kirchensteuermitteln beteiligt.
Wir sind dankbar für jede Form der Unterstützung. Sei es im Gebet oder durch Spenden an den Förderverein. Wenn Sie uns dauerhaft unterstützen möchten, würden wir uns über eine Mitgliedschaft im Förderverein freuen.
Eine Spendenbescheinigung wird Ihnen ab 20 EUR ausgestellt.
Eine Spende in Bargeldform ist bei Pfarrer Schwarzmüller oder Herrn Lange möglich.